六年级语文上册江南春的注释与译文

时间:2022-11-04 六年级 浏览:

六年级语文上册江南春的注释与译文

译文

千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎招展的酒旗。

昔日南朝,到处是香烟缭绕的深邃的寺庙,如今这些亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中。


注释

1. 杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。

2. 莺啼:即莺啼燕语。
3. 郭:外城。此处指城镇。
4. 酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。
5. 南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。
6. 四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是虚数。
7. 楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。
8. 烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。
 

相关资料