文件大小:29.62 KB 资料格式:.docx 下载:107次
所需点数:
课件类型:/word
注册本站会员,享受高速下载,立即注册会员
1、《七步诗》
《三国.魏》曹植
煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下然,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急!
1、曹植(192-232):字子建,沛国谯(今安徽毫县)人。曹植后期的诗歌实际上是他的痛苦培育出来的,大多是慷慨悲壮之音。现存有《曹子建集》。
2、漉:过滤。
3、鼓:豆豉,煮熟的一种豆制品,可用来调味。
4、萁:豆茎。
5、釜:古代一种煮食器。
6、煎:一种烹饪方法。
[题解]
据《世说新语·文学篇》记载:曹丕在争当太子的过程中战胜了曹植,做了皇帝。有一次,他命令曹植在七步之内作一首诗,如果作不成就要杀头。曹植应声而作《七步诗》,曹丕听了之后十分尴尬。
此诗是对曹丕企图加害同胞兄弟的控诉,曹植没有被兄长的淫威吓倒屈服,在很短时间内完成的这首诗,巧妙地运用豆和萁的特殊关径流,无情地嘲讽了曹丕的卑鄙行径。诗中“泣”字,用得十分惨痛,诗人内心的痛苦跃然纸上,感人至深,结尾两句揭示全篇主旨。这首诗从形式上很像寓言诗,诗中的豆不仅会泣而县城能诉,诗中句句咏豆、萁,无不带有象征意义。
[诗译]
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?
[总结]
前两句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象。
后一句集中抒发了曹植内心的悲愤,他显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟,为什么要如此苦苦相逼?
下载地址:[ 下载地址1 ]